Law
Politics
astronomy & space
Geography
Bank
Administration
Economy
Translate French Arabic تنافس دولي
French
Arabic
related Results
-
international (adj.) , {law}دولي {internationale}، {قانون}more ...
-
cosmopolite (adj.)more ...
-
global (adj.)دولي {globale}more ...
-
étatique (adj.) , {pol.}دَوْلِيّ {سياسة}more ...
-
mondial (adj.)more ...
-
universel (adj.) , {astron.}دُوَليّ {فضاء وعلوم طيران}more ...
-
provincial (adj.)more ...
-
territorial (adj.) , {geogr.}عَكْسُ دُوَلِيّ {جغرافيا}more ...
-
publiciste (n.) , mfmore ...
-
رقم الحساب الدولي {بنوك}more ...
-
concurrencer (v.)more ...
- more ...
-
ajouter (v.)more ...
-
rivaliser (v.)more ...
- more ...
-
émulation (n.) , {admin.}تَنَافُس {إدارة}more ...
- more ...
-
concourir (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
compétitif (adj.)more ...
-
ميدان تنافس أو صراع {اقتصاد}more ...
-
provocateur (adj.)يدعو إلى التنافس {provocatrice}more ...
-
concurrentiel (adj.)more ...
Examples
-
Promotion de la compétitivité internationaleتعزيز التنافسية الدولية
-
Promotion de la compétitivité internationaleألف - تعزيز التنافسية الدولية
-
Rappelant la Déclaration du Millénaire et les Objectifs de développement du Millénaire, qui visent, entre autres, à réduire de moitié l'extrême pauvreté d'ici à 2015,(ب) بناء الطاقة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية؛
-
Les sous-programmes 2 et 4 en particulier contribueront au renforcement des capacités de production et de la compétitivité internationale.وسيساهم البرنامجان الفرعيان 2 و 4 على وجه الخصوص في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية.
-
Les programmes de libéralisation des échanges visent à renforcer la compétitivité internationale et devraient être appliqués en tant que tels.يتوقع من برامج تحرير التجارة أن تحسن التنافسية الدولية وينبغي أن تنفذ كما هي.
-
Les services logistiques, par exemple, sont d'une importance de plus en plus fondamentale pour la compétitivité dans le commerce international des marchandises.فالخدمات اللوجيستية، مثلا، أساس حاسم على نحو متزايد في القدرة التنافسية الدولية في مجال تجارة البضائع.
-
Selon les informations fournies par la Puissance administrante, la plupart des projets importants font l'objet d'un appel d'offres international.ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
-
Pour la sélection des consultants, il sera fait appel à la concurrence sur le plan international, sur la base des éléments suivants :سيجري اختيار الخبراء الاستشاريين على أساس تنافسي دولي على الأسس التالية:
-
La compétitivité des échanges de biens au niveau international repose de plus en plus sur les services logistiques, par exemple.وأصبحت الخدمات اللوجستية بشكل متزايد ركيزة هامة تعتمد عليها القدرة التنافسية الدولية في تجارة السلع.
-
Décide que le regroupement des marchés ne doit pas servir à fausser la concurrence internationale pour les marchés de l'Organisation des Nations Unies ;تقرر أن ربط العقود بعقود أخرى لن يستخدم كأداة لتقييد التنافس الدولي في مشتريات الأمم المتحدة؛